Document Level Aspects
Current machine translation research is concerned about translation each sentence independently. Considering the document as a whole allows to resolve certain ambiguities and inconsistencies.
Document Level Aspects is the main subject of 48 publications. 13 are discussed here.
Publications
George Foster and Pierre Isabelle and Roland Kuhn (2010):
Translating Structured Documents, Proceedings of the Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
@inproceedings{AMTA-2010-Foster,
author = {George Foster and Pierre Isabelle and Roland Kuhn},
title = {Translating Structured Documents},
url = {
http://www.mt-archive.info/AMTA-2010-Foster.pdf},
booktitle = {Proceedings of the Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas},
location = {Denver, Colorado},
year = 2010
}
Foster et al. (2010) propose to look at document structure during translation. Applying this idea to Canadian Hansard translation, they tag each sentence with features (such as kind of session, identity of the speaker, time period), and use domain adaptation methods to balance between a model trained from similar data and a background model.
Consistency
Carpuat, Marine and Simard, Michel (2012):
The Trouble with SMT Consistency, Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation
@InProceedings{carpuat-simard:2012:WMT,
author = {Carpuat, Marine and Simard, Michel},
title = {The Trouble with {SMT} Consistency},
booktitle = {Proceedings of the Seventh Workshop on Statistical Machine Translation},
month = {June},
address = {Montreal, Canada},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {195--202},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W12-3124},
year = 2012
}
Carpuat and Simard (2012);
Hardmeier, Christian and Nivre, Joakim and Tiedemann, Jörg (2012):
Document-Wide Decoding for Phrase-Based Statistical Machine Translation, Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning
@InProceedings{hardmeier-nivre-tiedemann:2012:EMNLP-CoNLL,
author = {Hardmeier, Christian and Nivre, Joakim and Tiedemann, J\"{o}rg},
title = {Document-Wide Decoding for Phrase-Based Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 2012 Joint Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Computational Natural Language Learning},
month = {July},
address = {Jeju Island, Korea},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {1179--1190},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D12-1108},
year = 2012
}
Hardmeier et al. (2012);
Ture, Ferhan and Oard, Douglas W. and Resnik, Philip (2012):
Encouraging Consistent Translation Choices, Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
@InProceedings{ture-oard-resnik:2012:NAACL-HLT,
author = {Ture, Ferhan and Oard, Douglas W. and Resnik, Philip},
title = {Encouraging Consistent Translation Choices},
booktitle = {Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies},
month = {June},
address = {Montr\'{e}al, Canada},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {417--426},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N12-1046},
year = 2012
}
Ture et al. (2012);
Tong Xiao and Jingbo Zhu and Shujie Yao and Hao Zhang (2011):
Document-level Consistency Verification in Machine Translation, Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII)
@inproceedings{MTS-2011-Xiao,
author = {Tong Xiao and Jingbo Zhu and Shujie Yao and Hao Zhang},
title = {Document-level Consistency Verification in Machine Translation},
url = {
http://www.mt-archive.info/MTS-2011-Xiao.pdf},
pages = {131-138},
booktitle = {Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII)},
publisher = {International Association for Machine Translation},
location = {Xiamen, China},
year = 2011
}
Xiao et al. (2011);
Yifan He and Yanjun Ma and Andy Way and Josef van Genabith (2011):
Rich Linguistic Features for Translation Memory-Inspired Consistent Translation, Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII)
@inproceedings{MTS-2011-He,
author = {Yifan He and Yanjun Ma and Andy Way and Josef van Genabith},
title = {Rich Linguistic Features for Translation Memory-Inspired Consistent Translation},
url = {
http://www.mt-archive.info/MTS-2011-He.pdf},
pages = {456-463},
booktitle = {Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII)},
publisher = {International Association for Machine Translation},
location = {Xiamen, China},
year = 2011
}
He et al. (2011).
Discourse connectives
Thomas Meyer and Andrei Popescu-Belis and Najeh Hajlaoui and Andrea Gesmundo (2012):
Machine Translation of Labeled Discourse Connectives, Proceedings of the Tenth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA)
@inproceedings{AMTA-2012-Meyer,
author = {Thomas Meyer and Andrei Popescu-Belis and Najeh Hajlaoui and Andrea Gesmundo},
title = {Machine Translation of Labeled Discourse Connectives},
url = {
http://www.mt-archive.info/AMTA-2012-Meyer.pdf},
booktitle = {Proceedings of the Tenth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA)},
location = {San Diego, California},
year = 2012
}
Meyer et al. (2012);
Meyer, Thomas and Popescu-Belis, Andrei (2012):
Using Sense-labeled Discourse Connectives for Statistical Machine Translation, Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)
@InProceedings{meyer-popescubelis:2012:ESIRMT-HyTra2012,
author = {Meyer, Thomas and Popescu-Belis, Andrei},
title = {Using Sense-labeled Discourse Connectives for Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)},
month = {April},
address = {Avignon, France},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {129--138},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W12-0117},
year = 2012
}
Meyer and Popescu-Belis (2012).
Translation of pronouns often requires information from previously translated sentences. Pronouns typically refer to noun phrases whose gender may not be equivalent during translation (in German the sun is female, in French male, in German neutral). Properly translating pronouns hence requires co-reference resolution and tracking of the noun's translation, often over multiple sentences. Implementing such an approach,
Le Nagard, Ronan and Koehn, Philipp (2010):
Aiding Pronoun Translation with Co-Reference Resolution, Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR
@InProceedings{lenagard-koehn:2010:WMT,
author = {Le Nagard, Ronan and Koehn, Philipp},
title = {Aiding Pronoun Translation with Co-Reference Resolution},
booktitle = {Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR},
month = {July},
address = {Uppsala, Sweden},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {258--267},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W10-1738},
year = 2010
}
Nagard and Koehn (2010) find that the quality of existing co-reference resolution algorithms may not be sufficient to obtain significant gains.
Christian Hardmeier and Marcello Federico (2010):
Modelling Pronominal Anaphora in Statistical Machine Translation, Proceedings of the seventh International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)
@inproceedings{iwslt10:TP:hardmeier,
author = {Christian Hardmeier and Marcello Federico},
title = {{Modelling Pronominal Anaphora in Statistical Machine Translation}},
url = {
http://mt-archive.info/IWSLT-2010-Hardmeier.pdf},
editor = {Marcello Federico and Ian Lane and Michael Paul and Fran\c{c}ois Yvon},
booktitle = {Proceedings of the seventh International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)},
pages = {283--289},
location = {Paris, France},
year = 2010
}
Hardmeier and Federico (2010) model pronoun translation with a word dependency model that also allows for handling of pronouns whose antecedent occurs in the same sentence.
Guillou, Liane (2012):
Improving Pronoun Translation for Statistical Machine Translation, Proceedings of the Student Research Workshop at the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
@InProceedings{guillou:2012:SRWEACL2012,
author = {Guillou, Liane},
title = {Improving Pronoun Translation for Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the Student Research Workshop at the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics},
month = {April},
address = {Avignon, France},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {1--10},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/E12-3001},
year = 2012
}
(Guillou, 2012;
Russo, Lorenza and Loáiciga, Sharid and Gulati, Asheesh (2012):
Improving machine translation of null subjects in Italian and Spanish, Proceedings of the Student Research Workshop at the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
@InProceedings{russo-loaiciga-gulati:2012:SRWEACL2012,
author = {Russo, Lorenza and Lo\'{a}iciga, Sharid and Gulati, Asheesh},
title = {Improving machine translation of null subjects in Italian and Spanish},
booktitle = {Proceedings of the Student Research Workshop at the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics},
month = {April},
address = {Avignon, France},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {81--89},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/E12-3010},
year = 2012
}
Russo et al., 2012). The problem of pronoun translations may be harder by source languages where the pronouns are dropped, such as Japanese, so during translation the insertion of pronouns has to be considered, in addition to morphological concerns
Taira, Hirotoshi and Sudoh, Katsuhito and Nagata, Masaaki (2012):
Zero Pronoun Resolution can Improve the Quality of J-E Translation, Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation
@InProceedings{taira-sudoh-nagata:2012:SSST-6,
author = {Taira, Hirotoshi and Sudoh, Katsuhito and Nagata, Masaaki},
title = {Zero Pronoun Resolution can Improve the Quality of J-E Translation},
booktitle = {Proceedings of the Sixth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation},
month = {July},
address = {Jeju, Republic of Korea},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {111--118},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W12-4213},
year = 2012
}
(Taira et al., 2012).
Benchmarks
Discussion
Related Topics
New Publications
- UNKNOWN CITATION 'Longyue_Wang_AAAI18'
Wang, Longyue and Tu, Zhaopeng and Zhang, Xiaojun and Liu, Siyou and Li, Hang and Way, Andy and Liu, Qun (2017):
A novel and robust approach for pro-drop language translation, Machine Translation
mentioned in Document Level Aspects and Neural Components In Statistical Machine Translation@Article{Wang2017,
author = {Wang, Longyue and Tu, Zhaopeng and Zhang, Xiaojun and Liu, Siyou and Li, Hang and Way, Andy and Liu, Qun},
title = {A novel and robust approach for pro-drop language translation},
journal = {Machine Translation},
pages = {1--23},
issn = {1573-0573},
doi = {10.1007/s10590-016-9184-9},
url = {
http://dx.doi.org/10.1007/s10590-016-9184-9},
year = 2017
}
Wang et al. (2017)
Luong, Ngoc Quang and Popescu-Belis, Andrei and Rios Gonzales, Annette and Tuggener, Don (2017):
Machine Translation of Spanish Personal and Possessive Pronouns Using Anaphora Probabilities, Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers
@InProceedings{luong-EtAl:2017:EACLshort,
author = {Luong, Ngoc Quang and Popescu-Belis, Andrei and Rios Gonzales, Annette and Tuggener, Don},
title = {Machine Translation of Spanish Personal and Possessive Pronouns Using Anaphora Probabilities},
booktitle = {Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers},
month = {April},
address = {Valencia, Spain},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {631--636},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/E17-2100},
year = 2017
}
Luong et al. (2017)
Rios Gonzales, Annette and Tuggener, Don (2017):
Co-reference Resolution of Elided Subjects and Possessive Pronouns in Spanish-English Statistical Machine Translation, Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers
@InProceedings{riosgonzales-tuggener:2017:EACLshort,
author = {Rios Gonzales, Annette and Tuggener, Don},
title = {Co-reference Resolution of Elided Subjects and Possessive Pronouns in Spanish-English Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics: Volume 2, Short Papers},
month = {April},
address = {Valencia, Spain},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {657--662},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/E17-2104},
year = 2017
}
Gonzales and Tuggener (2017)
Wang, Longyue and Tu, Zhaopeng and Zhang, Xiaojun and Li, Hang and Way, Andy and Liu, Qun (2016):
A Novel Approach to Dropped Pronoun Translation, Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
mentioned in Document Level Aspects and Neural Components In Statistical Machine Translation@InProceedings{wang-EtAl:2016:N16-13,
author = {Wang, Longyue and Tu, Zhaopeng and Zhang, Xiaojun and Li, Hang and Way, Andy and Liu, Qun},
title = {A Novel Approach to Dropped Pronoun Translation},
booktitle = {Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies},
month = {June},
address = {San Diego, California},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {983--993},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N16-1113},
year = 2016
}
Wang et al. (2016)
Hardmeier, Christian (2016):
Pronoun Prediction with Latent Anaphora Resolution, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{hardmeier:2016:WMT,
author = {Hardmeier, Christian},
title = {Pronoun Prediction with Latent Anaphora Resolution},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {576--580},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2350},
year = 2016
}
Hardmeier (2016)
Luong, Ngoc Quang and Popescu-Belis, Andrei (2016):
Improving Pronoun Translation by Modeling Coreference Uncertainty, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{luong-popescubelis:2016:WMT1,
author = {Luong, Ngoc Quang and Popescu-Belis, Andrei},
title = {Improving Pronoun Translation by Modeling Coreference Uncertainty},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {12--20},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2202},
year = 2016
}
Luong and Popescu-Belis (2016)
Luong, Ngoc Quang and Popescu-Belis, Andrei (2016):
Pronoun Language Model and Grammatical Heuristics for Aiding Pronoun Prediction, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{luong-popescubelis:2016:WMT2,
author = {Luong, Ngoc Quang and Popescu-Belis, Andrei},
title = {Pronoun Language Model and Grammatical Heuristics for Aiding Pronoun Prediction},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {589--595},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2352},
year = 2016
}
Luong and Popescu-Belis (2016)
Loáiciga, Sharid and Guillou, Liane and Hardmeier, Christian (2016):
It-disambiguation and source-aware language models for cross-lingual pronoun prediction, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{loaiciga-guillou-hardmeier:2016:WMT,
author = {Lo\'{a}iciga, Sharid and Guillou, Liane and Hardmeier, Christian},
title = {It-disambiguation and source-aware language models for cross-lingual pronoun prediction},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {581--588},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2351},
year = 2016
}
Loáiciga et al. (2016)
Novák, Michal (2016):
Pronoun Prediction with Linguistic Features and Example Weighing, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{novak:2016:WMT,
author = {Nov\'{a}k, Michal},
title = {Pronoun Prediction with Linguistic Features and Example Weighing},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {602--608},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2354},
year = 2016
}
Novák (2016)
Bawden, Rachel (2016):
Cross-lingual Pronoun Prediction with Linguistically Informed Features, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{bawden:2016:WMT,
author = {Bawden, Rachel},
title = {Cross-lingual Pronoun Prediction with Linguistically Informed Features},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {564--570},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2348},
year = 2016
}
Bawden (2016)
Stymne, Sara (2016):
Feature Exploration for Cross-Lingual Pronoun Prediction, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{stymne:2016:WMT,
author = {Stymne, Sara},
title = {Feature Exploration for Cross-Lingual Pronoun Prediction},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {609--615},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2355},
year = 2016
}
Stymne (2016)
Tiedemann, Jörg (2016):
A Linear Baseline Classifier for Cross-Lingual Pronoun Prediction, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{tiedemann:2016:WMT,
author = {Tiedemann, J\"{o}rg},
title = {A Linear Baseline Classifier for Cross-Lingual Pronoun Prediction},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {616--619},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2356},
year = 2016
}
Tiedemann (2016)
Wetzel, Dominikus (2016):
Cross-lingual Pronoun Prediction for English, French and German with Maximum Entropy Classification, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{wetzel:2016:WMT,
author = {Wetzel, Dominikus},
title = {Cross-lingual Pronoun Prediction for English, French and {German} with Maximum Entropy Classification},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {620--626},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2357},
year = 2016
}
Wetzel (2016)
Luotolahti, Juhani and Kanerva, Jenna and Ginter, Filip (2016):
Cross-Lingual Pronoun Prediction with Deep Recurrent Neural Networks, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{luotolahti-kanerva-ginter:2016:WMT,
author = {Luotolahti, Juhani and Kanerva, Jenna and Ginter, Filip},
title = {Cross-Lingual Pronoun Prediction with Deep Recurrent Neural Networks},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {596--601},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2353},
year = 2016
}
Luotolahti et al. (2016)
Dabre, Raj and Puzikov, Yevgeniy and Cromieres, Fabien and Kurohashi, Sadao (2016):
The Kyoto University Cross-Lingual Pronoun Translation System, Proceedings of the First Conference on Machine Translation
@InProceedings{dabre-EtAl:2016:WMT,
author = {Dabre, Raj and Puzikov, Yevgeniy and Cromieres, Fabien and Kurohashi, Sadao},
title = {The Kyoto University Cross-Lingual Pronoun Translation System},
booktitle = {Proceedings of the First Conference on Machine Translation},
month = {August},
address = {Berlin, Germany},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {571--575},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W16/W16-2349},
year = 2016
}
Dabre et al. (2016)
van der Wees, Marlies and Bisazza, Arianna and Monz, Christof (2016):
Measuring the Effect of Conversational Aspects on Machine Translation Quality, Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers
@InProceedings{vanderwees-bisazza-monz:2016:COLING,
author = {van der Wees, Marlies and Bisazza, Arianna and Monz, Christof},
title = {Measuring the Effect of Conversational Aspects on Machine Translation Quality},
booktitle = {Proceedings of COLING 2016, the 26th International Conference on Computational Linguistics: Technical Papers},
month = {December},
address = {Osaka, Japan},
publisher = {The COLING 2016 Organizing Committee},
pages = {2571--2581},
url = {
http://aclweb.org/anthology/C16-1242},
year = 2016
}
Wees et al. (2016)
Su, Jinsong and Xiong, Deyi and Liu, Yang and Han, Xianpei and Lin, Hongyu and Yao, Junfeng and Zhang, Min (2015):
A Context-Aware Topic Model for Statistical Machine Translation, Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)
@InProceedings{su-EtAl:2015:ACL-IJCNLP,
author = {Su, Jinsong and Xiong, Deyi and Liu, Yang and Han, Xianpei and Lin, Hongyu and Yao, Junfeng and Zhang, Min},
title = {A Context-Aware Topic Model for Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 1: Long Papers)},
month = {July},
address = {Beijing, China},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {229--238},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P15-1023},
year = 2015
}
Su et al. (2015)
Eva Martínez Garcia and Cristina EspaÃ"±a-Bonet and Lluís Màrquez (2015):
Document-Level Machine Translation with Word Vector Models, Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation
@InProceedings{W15-4908,
author = {Eva Mart\'inez Garcia and Cristina EspaÃ"±a-Bonet and Llu\'is M\`arquez},
title = {Document-Level Machine Translation with Word Vector Models},
booktitle = {Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation},
month = {May},
address = {Antalya, Turkey},
url = {
http://aclweb.org/anthology/W15-4908},
editor = {\^IIknur Durgar Elâ"‚¬"Kahlout and Mehmed \"Ozkan and Felipe S\'anchezâ"‚¬"Mart\'inez and Gema Ram\'irezâ"‚¬"S\'anchez and Fred Hollowood and Andy Way},
pages = {59--66},
year = 2015
}
Garcia et al. (2015)
Banchs, Rafael E. (2014):
A Principled Approach to Context-Aware Machine Translation, Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)
@InProceedings{banchs:2014:HyTra,
author = {Banchs, Rafael E.},
title = {A Principled Approach to Context-Aware Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)},
month = {April},
address = {Gothenburg, Sweden},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {70--74},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W14-1013},
year = 2014
}
Banchs (2014)
Hardmeier, Christian and Tiedemann, Jörg and Nivre, Joakim (2013):
Latent Anaphora Resolution for Cross-Lingual Pronoun Prediction, Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{hardmeier-tiedemann-nivre:2013:EMNLP,
author = {Hardmeier, Christian and Tiedemann, J\"{o}rg and Nivre, Joakim},
title = {Latent Anaphora Resolution for Cross-Lingual Pronoun Prediction},
booktitle = {Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {October},
address = {Seattle, Washington, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {380--391},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D13-1037},
year = 2013
}
Hardmeier et al. (2013)
Xiong, Deyi and Ding, Yang and Zhang, Min and Tan, Chew Lim (2013):
Lexical Chain Based Cohesion Models for Document-Level Statistical Machine Translation, Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{xiong-EtAl:2013:EMNLP,
author = {Xiong, Deyi and Ding, Yang and Zhang, Min and Tan, Chew Lim},
title = {Lexical Chain Based Cohesion Models for Document-Level Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {October},
address = {Seattle, Washington, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {1563--1573},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D13-1163},
year = 2013
}
Xiong et al. (2013)
Tratz, Stephen and Voss, Clare and Laoudi, Jamal (2014):
Resumptive Pronoun Detection for Modern Standard Arabic to English MT, Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)
@InProceedings{tratz-voss-laoudi:2014:HyTra,
author = {Tratz, Stephen and Voss, Clare and Laoudi, Jamal},
title = {Resumptive Pronoun Detection for Modern Standard Arabic to {English} MT},
booktitle = {Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra)},
month = {April},
address = {Gothenburg, Sweden},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {42--47},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W14-1008},
year = 2014
}
Tratz et al. (2014)
Li, Junyi Jessy and Carpuat, Marine and Nenkova, Ani (2014):
Assessing the Discourse Factors that Influence the Quality of Machine Translation, Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)
@InProceedings{li-carpuat-nenkova:2014:P14-2,
author = {Li, Junyi Jessy and Carpuat, Marine and Nenkova, Ani},
title = {Assessing the Discourse Factors that Influence the Quality of Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)},
month = {June},
address = {Baltimore, Maryland},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {283--288},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P14-2047},
year = 2014
}
Li et al. (2014)
Yung, Frances (2014):
Towards a discourse relation-aware approach for Chinese-English machine translation, Proceedings of the ACL 2014 Student Research Workshop
@InProceedings{yung:2014:P14-3,
author = {Yung, Frances},
title = {Towards a discourse relation-aware approach for Chinese-English machine translation},
booktitle = {Proceedings of the ACL 2014 Student Research Workshop},
month = {June},
address = {Baltimore, Maryland, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {18--25},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P14-3003},
year = 2014
}
Yung (2014)
Ben, Guosheng and Xiong, Deyi and Teng, Zhiyang and Lü, Yajuan and Liu, Qun (2013):
Bilingual Lexical Cohesion Trigger Model for Document-Level Machine Translation, Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)
@InProceedings{ben-EtAl:2013:Short,
author = {Ben, Guosheng and Xiong, Deyi and Teng, Zhiyang and L\"{u}, Yajuan and Liu, Qun},
title = {Bilingual Lexical Cohesion Trigger Model for Document-Level Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers)},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {382--386},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P13-2068},
year = 2013
}
Ben et al. (2013)
Hajlaoui, Najeh (2013):
Are ACT's Scores Increasing with Better Translation Quality?, Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation
@InProceedings{hajlaoui:2013:WMT,
author = {Hajlaoui, Najeh},
title = {Are {ACT's} Scores Increasing with Better Translation Quality?},
booktitle = {Proceedings of the Eighth Workshop on Statistical Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {408--413},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-2252},
year = 2013
}
Hajlaoui (2013)
Beigman Klebanov, Beata and Flor, Michael (2013):
Associative Texture Is Lost In Translation, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{beigmanklebanov-flor:2013:DiscoMT,
author = {Beigman Klebanov, Beata and Flor, Michael},
title = {Associative Texture Is Lost In Translation},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {27--32},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3304},
year = 2013
}
Klebanov and Flor (2013)
Guillou, Liane (2013):
Analysing Lexical Consistency in Translation, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{guillou:2013:DiscoMT,
author = {Guillou, Liane},
title = {Analysing Lexical Consistency in Translation},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {10--18},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3302},
year = 2013
}
Guillou (2013)
Meyer, Thomas and Grisot, Cristina and Popescu-Belis, Andrei (2013):
Detecting Narrativity to Improve English to French Translation of Simple Past Verbs, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{meyer-grisot-popescubelis:2013:DiscoMT,
author = {Meyer, Thomas and Grisot, Cristina and Popescu-Belis, Andrei},
title = {Detecting Narrativity to Improve {English} to French Translation of Simple Past Verbs},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {33--42},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3305},
year = 2013
}
Meyer et al. (2013)
Meyer, Thomas and Poláková, Lucie (2013):
Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{meyer-polakova:2013:DiscoMT,
author = {Meyer, Thomas and Pol\'{a}kov\'{a}, Lucie},
title = {Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {43--50},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3306},
year = 2013
}
Meyer and Poláková (2013)
Meyer, Thomas and Webber, Bonnie (2013):
Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{meyer-webber:2013:DiscoMT,
author = {Meyer, Thomas and Webber, Bonnie},
title = {Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {19--26},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3303},
year = 2013
}
Meyer and Webber (2013)
Novak, Michal and Nedoluzhko, Anna and Zabokrtsky, Zdenek (2013):
Translation of "It" in a Deep Syntax Framework, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{novak-nedoluzhko-zabokrtsky:2013:DiscoMT,
author = {Novak, Michal and Nedoluzhko, Anna and Zabokrtsky, Zdenek},
title = {Translation of "It" in a Deep Syntax Framework},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {51--59},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3307},
year = 2013
}
Novak et al. (2013)
Eric Wehrli and Luka Nerima (2013):
Anaphora resolution, collocations and translation, Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies
@inproceedings{MTS2013W4-Wehrli,
author = {Eric Wehrli and Luka Nerima},
title = {Anaphora resolution, collocations and translation},
url = {
http://www.mt-archive.info/10/MTS-2013-W4-Wehrli.pdf},
pages = {12--17},
booktitle = {Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies},
year = 2013
}
Wehrli and Nerima (2013)
Beigman Klebanov, Beata and Flor, Michael (2013):
Associative Texture Is Lost In Translation, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{beigmanklebanov-flor:2013:DiscoMT,
author = {Beigman Klebanov, Beata and Flor, Michael},
title = {Associative Texture Is Lost In Translation},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {27--32},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3304},
year = 2013
}
Klebanov and Flor (2013)
Guillou, Liane (2013):
Analysing Lexical Consistency in Translation, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{guillou:2013:DiscoMT,
author = {Guillou, Liane},
title = {Analysing Lexical Consistency in Translation},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {10--18},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3302},
year = 2013
}
Guillou (2013)
Meyer, Thomas and Grisot, Cristina and Popescu-Belis, Andrei (2013):
Detecting Narrativity to Improve English to French Translation of Simple Past Verbs, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{meyer-grisot-popescubelis:2013:DiscoMT,
author = {Meyer, Thomas and Grisot, Cristina and Popescu-Belis, Andrei},
title = {Detecting Narrativity to Improve {English} to French Translation of Simple Past Verbs},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {33--42},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3305},
year = 2013
}
Meyer et al. (2013)
Meyer, Thomas and Poláková, Lucie (2013):
Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{meyer-polakova:2013:DiscoMT,
author = {Meyer, Thomas and Pol\'{a}kov\'{a}, Lucie},
title = {Machine Translation with Many Manually Labeled Discourse Connectives},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {43--50},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3306},
year = 2013
}
Meyer and Poláková (2013)
Meyer, Thomas and Webber, Bonnie (2013):
Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{meyer-webber:2013:DiscoMT,
author = {Meyer, Thomas and Webber, Bonnie},
title = {Implicitation of Discourse Connectives in (Machine) Translation},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {19--26},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3303},
year = 2013
}
Meyer and Webber (2013)
Novak, Michal and Nedoluzhko, Anna and Zabokrtsky, Zdenek (2013):
Translation of "It" in a Deep Syntax Framework, Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation
@InProceedings{novak-nedoluzhko-zabokrtsky:2013:DiscoMT,
author = {Novak, Michal and Nedoluzhko, Anna and Zabokrtsky, Zdenek},
title = {Translation of "It" in a Deep Syntax Framework},
booktitle = {Proceedings of the Workshop on Discourse in Machine Translation},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {51--59},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W13-3307},
year = 2013
}
Novak et al. (2013)
Eric Wehrli and Luka Nerima (2013):
Anaphora resolution, collocations and translation, Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies
@inproceedings{MTS2013W4-Wehrli,
author = {Eric Wehrli and Luka Nerima},
title = {Anaphora resolution, collocations and translation},
url = {
http://www.mt-archive.info/10/MTS-2013-W4-Wehrli.pdf},
pages = {12--17},
booktitle = {Workshop on Multi-word Units in Machine Translation and Translation Technologies},
year = 2013
}
Wehrli and Nerima (2013)
Hardmeier, Christian and Stymne, Sara and Tiedemann, Jörg and Nivre, Joakim (2013):
Docent: A Document-Level Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation, Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: System Demonstrations
@InProceedings{hardmeier-EtAl:2013:SystemDemo,
author = {Hardmeier, Christian and Stymne, Sara and Tiedemann, J\"{o}rg and Nivre, Joakim},
title = {Docent: A Document-Level Decoder for Phrase-Based Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: System Demonstrations},
month = {August},
address = {Sofia, Bulgaria},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {193--198},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P13-4033},
year = 2013
}
Hardmeier et al. (2013)
Hardmeier, Christian (2012):
Discourse in Statistical Machine Translation: A Survey and a Case Study, Discours
@article{Hardmeier:2012b,
author = {Hardmeier, Christian},
title = {Discourse in Statistical Machine Translation: A Survey and a Case Study},
url = {
http://discours.revues.org/8726},
journal = {Discours},
keywords = {SMT, Cross-sentence SMT},
volume = {11},
year = 2012
}
Hardmeier (2012)