Paraphrasing
Paraphrases play an interesting role in machine translation. Since translators have often the choice between meaning-equivalent wordings, there may be gains from explicitly modelling paraphrasing in machine translation.
Paraphrasing is the main subject of 43 publications. 15 are discussed here.
Publications
Early work on automatically extracting paraphrases looked at multiple translations of foreign texts
Regina Barzilay and Kathleen R. McKeown (2001):
Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus, Proceedings of 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics
@InProceedings{barzilay-mckeown:2001:ACL,
author = {Regina Barzilay and Kathleen R. McKeown},
title = {Extracting Paraphrases from a Parallel Corpus},
booktitle = {Proceedings of 39th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics},
month = {July},
address = {Toulouse, France},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {50--57},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P01-1008},
doi = {10.3115/1073012.1073020},
year = 2001
}
(Barzilay and McKeown, 2001).
Paraphrases may also be extracted from parallel corpora
Colin Bannard and Chris Callison-Burch (2005):
Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora, Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'05)
@inproceedings{Bannard:2005,
author = {Colin Bannard and Chris Callison-Burch},
title = {Paraphrasing with Bilingual Parallel Corpora},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P05-1074},
booktitle = {Proceedings of the 43rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (ACL'05)},
year = 2005
}
(Bannard and Callison-Burch, 2005), which are available in larger quantities,
or even from monolingual non-parallel corpora
Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip (2009):
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases, Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{marton-callisonburch-resnik:2009:EMNLP,
author = {Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip},
title = {Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases},
booktitle = {Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {August},
address = {Singapore},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {381--390},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D09/D09-1040},
year = 2009
}
(Marton et al., 2009), which are available in much larger quantities.
Ganitkevitch, Juri and Van Durme, Benjamin and Callison-Burch, Chris (2013):
PPDB: The Paraphrase Database, Proceedings of the 2013 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
@InProceedings{ganitkevitch-vandurme-callisonburch:2013:NAACL-HLT,
author = {Ganitkevitch, Juri and Van Durme, Benjamin and Callison-Burch, Chris},
title = {PPDB: The Paraphrase Database},
booktitle = {Proceedings of the 2013 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies},
month = {June},
address = {Atlanta, Georgia},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {758--764},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N13-1092},
year = 2013
}
Ganitkevitch et al. (2013) exploit parallel data by detecting as paraphrases terms and phrases that map to the same foreign phrase, and intersecting these across several languages to build a large paraphrase database (PPDB).
Pavlick, Ellie and Rastogi, Pushpendre and Ganitkevitch, Juri and Van Durme, Benjamin and Callison-Burch, Chris (2015):
PPDB 2.0: Better paraphrase ranking, fine-grained entailment relations, word embeddings, and style classification, Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)
@InProceedings{pavlick-EtAl:2015:ACL-IJCNLP3,
author = {Pavlick, Ellie and Rastogi, Pushpendre and Ganitkevitch, Juri and Van Durme, Benjamin and Callison-Burch, Chris},
title = {PPDB 2.0: Better paraphrase ranking, fine-grained entailment relations, word embeddings, and style classification},
booktitle = {Proceedings of the 53rd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and the 7th International Joint Conference on Natural Language Processing (Volume 2: Short Papers)},
month = {July},
address = {Beijing, China},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {425--430},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P15-2070},
year = 2015
}
Pavlick et al. (2015) improved this database with use of word embeddings and further enriched it with additional about the relationship between paraphrased terms.
For more accuracy dependency structure may be exploited
Young-Sook Hwang and Young-Kil Kim and Sangkyu Park (2008):
Paraphrasing Depending on Bilingual Context Toward Generalization of Translation Knowledge , Proceedings of the 3rd International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP)
@inproceedings{Hwang:2008:IJCNLP,
author = {Young-Sook Hwang and Young-Kil Kim and Sangkyu Park},
title = {Paraphrasing Depending on Bilingual Context Toward Generalization of Translation Knowledge },
url = {
http://www.mt-archive.info/IJCNLP-2008-Hwang.pdf},
googlescholar = {18091955834474748898},
booktitle = {Proceedings of the 3rd International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP)},
year = 2008
}
(Hwang et al., 2008).
Rani Nelken and Stuart M. Shieber (2006):
Towards Robust Context-Sensitive Sentence Alignment for Monolingual Corpora, Proceedings of the 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
@InProceedings{Nelken:2006:EACL,
author = {Rani Nelken and Stuart M. Shieber},
title = {Towards Robust Context-Sensitive Sentence Alignment for Monolingual Corpora},
url = {
http://acl.ldc.upenn.edu/eacl2006/main/papers/10\_3\_nelkenshieber\_87.pdf},
googlescholar = {18157101947141968476},
booktitle = {Proceedings of the 11th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics},
month = {April},
address = {Trento, Italy},
year = 2006
}
Nelken and Shieber (2006) present methods based on word overlap and tf/idf for the extraction of paraphrased sentences from a monolingual corpus.
Paraphrasing phrase translation entries
Callison-Burch, Chris and Koehn, Philipp and Osborne, Miles (2006):
Improved Statistical Machine Translation Using Paraphrases, Proceedings of the Human Language Technology Conference of the NAACL, Main Conference
@InProceedings{callisonburch-koehn-osborne:2006:HLT-NAACL06-Main,
author = {Callison-Burch, Chris and Koehn, Philipp and Osborne, Miles},
title = {Improved Statistical Machine Translation Using Paraphrases},
booktitle = {Proceedings of the Human Language Technology Conference of the NAACL, Main Conference},
month = {June},
address = {New York City, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {17--24},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N/N06/N06-1003},
year = 2006
}
(Callison-Burch et al., 2006;
Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip (2009):
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases, Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{marton-callisonburch-resnik:2009:EMNLP,
author = {Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip},
title = {Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases},
booktitle = {Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {August},
address = {Singapore},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {381--390},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D09/D09-1040},
year = 2009
}
Marton et al., 2009) or the parallel corpus
Nakov, Preslav and Hearst, Marti (2007):
UCB System Description for the WMT 2007 Shared Task, Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation
mentioned in Research Groups and Paraphrasing@InProceedings{nakov-hearst:2007:WMT,
author = {Nakov, Preslav and Hearst, Marti},
title = {{UCB} System Description for the {WMT} 2007 Shared Task},
booktitle = {Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation},
month = {June},
address = {Prague, Czech Republic},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {212--215},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W07/W07-0230},
year = 2007
}
(Nakov and Hearst, 2007) may generate more robust translation models.
Paraphrasing has been employed to improve reference translation for use in evaluation metrics. The number of reference translations may be increased by paraphrasing
Andrew Finch and Yasuhiro Akiba and Eiichiro Sumita (2004):
Using a Paraphraser to Improve Machine Translation Evaluation, Proceedings of the Internation Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP)
mentioned in Paraphrasing and Correlation Of Metrics@inproceedings{Finch:2004,
author = {Andrew Finch and Yasuhiro Akiba and Eiichiro Sumita},
title = {Using a Paraphraser to Improve Machine Translation Evaluation},
booktitle = {Proceedings of the Internation Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP)},
year = 2004
}
(Finch et al., 2004;
Owczarzak, Karolina and Groves, Declan and van Genabith, Josef and Way, Andy (2006):
Contextual Bitext-Derived Paraphrases in Automatic MT Evaluation, Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation
@InProceedings{owczarzak-EtAl:2006:WMT,
author = {Owczarzak, Karolina and Groves, Declan and van Genabith, Josef and Way, Andy},
title = {Contextual Bitext-Derived Paraphrases in Automatic {MT} Evaluation},
booktitle = {Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation},
month = {June},
address = {New York City},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {86--93},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W06/W06-3112},
year = 2006
}
Owczarzak et al., 2006). The same idea is behind changing the reference translation by paraphrasing to make it more similar to the reference
Kauchak, David and Barzilay, Regina (2006):
Paraphrasing for Automatic Evaluation, Proceedings of the Human Language Technology Conference of the NAACL, Main Conference
@InProceedings{kauchak-barzilay:2006:HLT-NAACL06-Main,
author = {Kauchak, David and Barzilay, Regina},
title = {Paraphrasing for Automatic Evaluation},
booktitle = {Proceedings of the Human Language Technology Conference of the NAACL, Main Conference},
month = {June},
address = {New York City, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {455--462},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N/N06/N06-1058},
year = 2006
}
(Kauchak and Barzilay, 2006), or to attempt to paraphrase unmatched words in the system output
Zhou, Liang and Lin, Chin-Yew and Hovy, Eduard (2006):
Re-evaluating Machine Translation Results with Paraphrase Support, Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{zhou-lin-hovy:2006:EMNLP,
author = {Zhou, Liang and Lin, Chin-Yew and Hovy, Eduard},
title = {Re-evaluating Machine Translation Results with Paraphrase Support},
booktitle = {Proceedings of the 2006 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {July},
address = {Sydney, Australia},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {77--84},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W06/W06-1610},
year = 2006
}
(Zhou et al., 2006).
Marton, Yuval and El Kholy, Ahmed and Habash, Nizar (2011):
Filtering Antonymous, Trend-Contrasting, and Polarity-Dissimilar Distributional Paraphrases for Improving Statistical Machine Translation, Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation
@InProceedings{marton-elkholy-habash:2011:WMT,
author = {Marton, Yuval and El Kholy, Ahmed and Habash, Nizar},
title = {Filtering Antonymous, Trend-Contrasting, and Polarity-Dissimilar Distributional Paraphrases for Improving Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the Sixth Workshop on Statistical Machine Translation},
month = {July},
address = {Edinburgh, Scotland},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {237--249},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W11-2128},
year = 2011
}
Marton et al. (2011) uses heuristics to remove antonyms (words with opposite meaning) from paraphrases gathered from parallel corpora or with distributional similarity methods.
Apidianaki, Marianna (2016):
Vector-space models for PPDB paraphrase ranking in context, Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{apidianaki:2016:EMNLP2016,
author = {Apidianaki, Marianna},
title = {Vector-space models for PPDB paraphrase ranking in context},
booktitle = {Proceedings of the 2016 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {November},
address = {Austin, Texas},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {2028--2034},
url = {
https://aclweb.org/anthology/D16-1215},
year = 2016
}
Apidianaki (2016) uses context information to disambiguate paraphrases in sentence context, by reinforcing vector models of paraphrasing along dimensions that are present in the sentence context of an instance.
Benchmarks
Discussion
Related Topics
New Publications
Niu, Xing and Martindale, Marianna and Carpuat, Marine (2017):
A Study of Style in Machine Translation: Controlling the Formality of Machine Translation Output, Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{D17-1298,
author = {Niu, Xing and Martindale, Marianna and Carpuat, Marine},
title = {A Study of Style in Machine Translation: Controlling the Formality of Machine Translation Output},
booktitle = {Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {2804--2809},
location = {Copenhagen, Denmark},
url = {
http://aclweb.org/anthology/D17-1299},
year = 2017
}
Niu et al. (2017)
Xu, Wei and Napoles, Courtney and Pavlick, Ellie and Chen, Quanze and Callison-Burch, Chris (2016):
Optimizing Statistical Machine Translation for Text Simplification, Transactions of the Association for Computational Linguistics
@article{TACL741,
author = {Xu, Wei and Napoles, Courtney and Pavlick, Ellie and Chen, Quanze and Callison-Burch, Chris },
title = {Optimizing Statistical Machine Translation for Text Simplification},
journal = {Transactions of the Association for Computational Linguistics},
volume = {4},
issn = {2307-387X},
url = {
https://www.transacl.org/ojs/index.php/tacl/article/view/741},
pages = {401--415},
year = 2016
}
Xu et al. (2016)
Liu, Changsheng and Hwa, Rebecca (2016):
Phrasal Substitution of Idiomatic Expressions, Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
@InProceedings{liu-hwa:2016:N16-1,
author = {Liu, Changsheng and Hwa, Rebecca},
title = {Phrasal Substitution of Idiomatic Expressions},
booktitle = {Proceedings of the 2016 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies},
month = {June},
address = {San Diego, California},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {363--373},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N16-1040},
year = 2016
}
Liu and Hwa (2016)
Suzuki, Yui and Kajiwara, Tomoyuki and Komachi, Mamoru (2017):
Building a Non-Trivial Paraphrase Corpus Using Multiple Machine Translation Systems, Proceedings of ACL 2017, Student Research Workshop
@InProceedings{suzuki-kajiwara-komachi:2017:ACL-2017-Student-Research-Workshop,
author = {Suzuki, Yui and Kajiwara, Tomoyuki and Komachi, Mamoru},
title = {Building a Non-Trivial Paraphrase Corpus Using Multiple Machine Translation Systems},
booktitle = {Proceedings of ACL 2017, Student Research Workshop},
month = {July},
address = {Vancouver, Canada},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {36--42},
url = {
http://aclweb.org/anthology/P17-3007},
year = 2017
}
Suzuki et al. (2017)
Mehdizadeh Seraj, Ramtin and Siahbani, Maryam and Sarkar, Anoop (2015):
Improving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database, Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{mehdizadehseraj-siahbani-sarkar:2015:EMNLP,
author = {Mehdizadeh Seraj, Ramtin and Siahbani, Maryam and Sarkar, Anoop},
title = {Improving Statistical Machine Translation with a Multilingual Paraphrase Database},
booktitle = {Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {September},
address = {Lisbon, Portugal},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {1379--1390},
url = {
http://aclweb.org/anthology/D15-1163},
year = 2015
}
Seraj et al. (2015)
Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip (2009):
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases, Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{marton-callisonburch-resnik:2009:EMNLP,
author = {Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip},
title = {Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases},
booktitle = {Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {August},
address = {Singapore},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {381--390},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D09/D09-1040},
year = 2009
}
Marton et al. (2009)
Masao Utiyama and Graham Neubig and Takashi Onishi and Eiichiro Sumita (2011):
Searching Translation Memories for Paraphrases, Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII)
@inproceedings{MTS-2011-Utiyama,
author = {Masao Utiyama and Graham Neubig and Takashi Onishi and Eiichiro Sumita},
title = {Searching Translation Memories for Paraphrases},
url = {
http://www.mt-archive.info/MTS-2011-Utiyama.pdf},
pages = {325-331},
booktitle = {Proceedings of the 13th Machine Translation Summit (MT Summit XIII)},
publisher = {International Association for Machine Translation},
location = {Xiamen, China},
year = 2011
}
Utiyama et al. (2011)
Yuval Marton (2010):
Improved Statistical Machine Translation with Hybrid Phrasal Paraphrases Derived from Monolingual Text and a Shallow Lexical Resource, Proceedings of the Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas
@inproceedings{AMTA-2010-Marton,
author = {Yuval Marton},
title = {Improved Statistical Machine Translation with Hybrid Phrasal Paraphrases Derived from Monolingual Text and a Shallow Lexical Resource},
url = {
http://www.mt-archive.info/AMTA-2010-Marton.pdf},
booktitle = {Proceedings of the Ninth Conference of the Association for Machine Translation in the Americas},
location = {Denver, Colorado},
year = 2010
}
Marton (2010)
Apidianaki, Marianna (2012):
Measuring the Adequacy of Cross-Lingual Paraphrases in a Machine Translation Setting, Proceedings of COLING 2012: Posters
@InProceedings{apidianaki:2012:POSTERS,
author = {Apidianaki, Marianna},
title = {Measuring the Adequacy of Cross-Lingual Paraphrases in a Machine Translation Setting},
booktitle = {Proceedings of COLING 2012: Posters},
month = {December},
address = {Mumbai, India},
publisher = {The COLING 2012 Organizing Committee},
pages = {63--72},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/C12-2007},
year = 2012
}
Apidianaki (2012)
Madnani, Nitin and Tetreault, Joel and Chodorow, Martin (2012):
Re-examining Machine Translation Metrics for Paraphrase Identification, Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies
@InProceedings{madnani-tetreault-chodorow:2012:NAACL-HLT,
author = {Madnani, Nitin and Tetreault, Joel and Chodorow, Martin},
title = {Re-examining Machine Translation Metrics for Paraphrase Identification},
booktitle = {Proceedings of the 2012 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies},
month = {June},
address = {Montr\'{e}al, Canada},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {182--190},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/N12-1019},
year = 2012
}
Madnani et al. (2012)
Martzoukos, Spyros and Monz, Christof (2012):
Power-Law Distributions for Paraphrases Extracted from Bilingual Corpora, Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics
@InProceedings{martzoukos-monz:2012:EACL2012,
author = {Martzoukos, Spyros and Monz, Christof},
title = {Power-Law Distributions for Paraphrases Extracted from Bilingual Corpora},
booktitle = {Proceedings of the 13th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics},
month = {April},
address = {Avignon, France},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {2--11},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/E12-1002},
year = 2012
}
Martzoukos and Monz (2012)
He, Wei and Wu, Hua and Wang, Haifeng and Liu, Ting (2012):
Improve SMT Quality with Automatically Extracted Paraphrase Rules, Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)
@InProceedings{he-EtAl:2012:ACL2012,
author = {He, Wei and Wu, Hua and Wang, Haifeng and Liu, Ting},
title = {Improve {SMT} Quality with Automatically Extracted Paraphrase Rules},
booktitle = {Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers)},
month = {July},
address = {Jeju Island, Korea},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {979--987},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P12-1103},
year = 2012
}
He et al. (2012)
Francis Bond and Eric Nichols and Darren Scott Appling and Michael Paul (2008):
Improving statistical machine translation by paraphrasing the training data, Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)
@inproceedings{bond:iwslt:2008,
author = {Francis Bond and Eric Nichols and Darren Scott Appling and Michael Paul},
title = {Improving statistical machine translation by paraphrasing the training data},
url = {
http://kyoto-project.eu/web.mysites.ntu.edu.sg/fcbond/open/pubs/2008-iwslt-smt-para.pdf},
googlescholar = {6559935640205298437},
pages = {150--157},
booktitle = {Proceedings of the International Workshop on Spoken Language Translation (IWSLT)},
year = 2008
}
Bond et al. (2008)
Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip (2009):
Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases, Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{marton-callisonburch-resnik:2009:EMNLP,
author = {Marton, Yuval and Callison-Burch, Chris and Resnik, Philip},
title = {Improved Statistical Machine Translation Using Monolingually-Derived Paraphrases},
booktitle = {Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {August},
address = {Singapore},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {381--390},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D09/D09-1040},
year = 2009
}
Marton et al. (2009)
Max, Aurélien (2009):
Sub-sentencial Paraphrasing by Contextual Pivot Translation, Proceedings of the 2009 Workshop on Applied Textual Inference
@InProceedings{max:2009:TextInfer,
author = {Max, Aur\'{e}lien},
title = {Sub-sentencial Paraphrasing by Contextual Pivot Translation},
booktitle = {Proceedings of the 2009 Workshop on Applied Textual Inference},
month = {August},
address = {Suntec, Singapore},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {18--26},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W09/W09-2503},
year = 2009
}
Max (2009)
Du, Jinhua and Jiang, Jie and Way, Andy (2010):
Facilitating Translation Using Source Language Paraphrase Lattices, Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{du-jiang-way:2010:EMNLP,
author = {Du, Jinhua and Jiang, Jie and Way, Andy},
title = {Facilitating Translation Using Source Language Paraphrase Lattices},
booktitle = {Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {October},
address = {Cambridge, MA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {420--429},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D10/D10-1041},
year = 2010
}
Du et al. (2010)
Max, Aurélien (2010):
Example-Based Paraphrasing for Improved Phrase-Based Statistical Machine Translation, Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{max:2010:EMNLP,
author = {Max, Aur\'{e}lien},
title = {Example-Based Paraphrasing for Improved Phrase-Based Statistical Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {October},
address = {Cambridge, MA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {656--666},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D10/D10-1064},
year = 2010
}
Max (2010)
Resnik, Philip and Buzek, Olivia and Hu, Chang and Kronrod, Yakov and Quinn, Alex and Bederson, Benjamin B. (2010):
Improving Translation via Targeted Paraphrasing, Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing
@InProceedings{resnik-EtAl:2010:EMNLP,
author = {Resnik, Philip and Buzek, Olivia and Hu, Chang and Kronrod, Yakov and Quinn, Alex and Bederson, Benjamin B.},
title = {Improving Translation via Targeted Paraphrasing},
booktitle = {Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing},
month = {October},
address = {Cambridge, MA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {127--137},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/D/D10/D10-1013},
year = 2010
}
Resnik et al. (2010)
Kuhn, Roland and Chen, Boxing and Foster, George and Stratford, Evan (2010):
Phrase Clustering for Smoothing TM Probabilities - or, How to Extract Paraphrases from Phrase Tables, Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010)
@InProceedings{kuhn-EtAl:2010:PAPERS,
author = {Kuhn, Roland and Chen, Boxing and Foster, George and Stratford, Evan},
title = {Phrase Clustering for Smoothing TM Probabilities - or, How to Extract Paraphrases from Phrase Tables},
booktitle = {Proceedings of the 23rd International Conference on Computational Linguistics (Coling 2010)},
month = {August},
address = {Beijing, China},
publisher = {Coling 2010 Organizing Committee},
pages = {608--616},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/C10-1069},
year = 2010
}
Kuhn et al. (2010)
Gangadharaiah, Rashmi and Brown, Ralf D. and Carbonell, Jaime (2010):
Monolingual Distributional Profiles for Word Substitution in Machine Translation, Coling 2010: Posters
@InProceedings{gangadharaiah-brown-carbonell:2010:POSTERS,
author = {Gangadharaiah, Rashmi and Brown, Ralf D. and Carbonell, Jaime},
title = {Monolingual Distributional Profiles for Word Substitution in Machine Translation},
booktitle = {Coling 2010: Posters},
month = {August},
address = {Beijing, China},
publisher = {Coling 2010 Organizing Committee},
pages = {320--328},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/C10-2037},
year = 2010
}
Gangadharaiah et al. (2010)
Kashioka, Hideki (2005):
Training Data Modification for SMT Considering Groups of Synonymous Sentences, Proceedings of the ACL Workshop on Empirical Modeling of Semantic Equivalence and Entailment
@InProceedings{kashioka:2005:SemEq,
author = {Kashioka, Hideki},
title = {Training Data Modification for {SMT} Considering Groups of Synonymous Sentences},
booktitle = {Proceedings of the ACL Workshop on Empirical Modeling of Semantic Equivalence and Entailment},
month = {June},
address = {Ann Arbor, Michigan},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {19--24},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W/W05/W05-1204},
year = 2005
}
Kashioka (2005)
Denkowski, Michael and Al-Haj, Hassan and Lavie, Alon (2010):
Turker-Assisted Paraphrasing for English-Arabic Machine Translation, Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk
@InProceedings{denkowski-alhaj-lavie:2010:MTURK,
author = {Denkowski, Michael and Al-Haj, Hassan and Lavie, Alon},
title = {Turker-Assisted Paraphrasing for {E}nglish-{A}rabic Machine Translation},
booktitle = {Proceedings of the NAACL HLT 2010 Workshop on Creating Speech and Language Data with Amazon's Mechanical Turk},
month = {June},
address = {Los Angeles},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {66--70},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W10-0711},
year = 2010
}
Denkowski et al. (2010)
Jiang, Jie and Du, Jinhua and Way, Andy (2011):
Incorporating Source-Language Paraphrases into Phrase-Based SMT with Confusion Networks, Proceedings of Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation
@InProceedings{jiang-du-way:2011:SSST,
author = {Jiang, Jie and Du, Jinhua and Way, Andy},
title = {Incorporating Source-Language Paraphrases into Phrase-Based {SMT} with Confusion Networks},
booktitle = {Proceedings of Fifth Workshop on Syntax, Semantics and Structure in Statistical Translation},
month = {June},
address = {Portland, Oregon, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {31--40},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/W11-1004},
year = 2011
}
Jiang et al. (2011)
Gao, Qin and Vogel, Stephan (2011):
Corpus Expansion for Statistical Machine Translation with Semantic Role Label Substitution Rules, Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies
@InProceedings{gao-vogel:2011:ACL-HLT2011,
author = {Gao, Qin and Vogel, Stephan},
title = {Corpus Expansion for Statistical Machine Translation with Semantic Role Label Substitution Rules},
booktitle = {Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies},
month = {June},
address = {Portland, Oregon, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {294--298},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P11-2051},
year = 2011
}
Gao and Vogel (2011)
Bouamor, Houda and Max, Aurélien and Vilnat, Anne (2011):
Monolingual Alignment by Edit Rate Computation on Sentential Paraphrase Pairs, Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies
@InProceedings{bouamor-max-vilnat:2011:ACL-HLT2011,
author = {Bouamor, Houda and Max, Aur\'{e}lien and Vilnat, Anne},
title = {Monolingual Alignment by Edit Rate Computation on Sentential Paraphrase Pairs},
booktitle = {Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies},
month = {June},
address = {Portland, Oregon, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {395--400},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P11-2069},
year = 2011
}
Bouamor et al. (2011)
Chen, David and Dolan, William (2011):
Collecting Highly Parallel Data for Paraphrase Evaluation, Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies
@InProceedings{chen-dolan:2011:ACL-HLT2011,
author = {Chen, David and Dolan, William},
title = {Collecting Highly Parallel Data for Paraphrase Evaluation},
booktitle = {Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies},
month = {June},
address = {Portland, Oregon, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {190--200},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P11-1020},
year = 2011
}
Chen and Dolan (2011)
Nakov, Preslav and Ng, Hwee Tou (2011):
Translating from Morphologically Complex Languages: A Paraphrase-Based Approach, Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies
@InProceedings{nakov-ng:2011:ACL-HLT2011,
author = {Nakov, Preslav and Ng, Hwee Tou},
title = {Translating from Morphologically Complex Languages: A Paraphrase-Based Approach},
booktitle = {Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies},
month = {June},
address = {Portland, Oregon, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {1298--1307},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P11-1130},
year = 2011
}
Nakov and Ng (2011)
Thadani, Kapil and McKeown, Kathleen (2011):
Optimal and Syntactically-Informed Decoding for Monolingual Phrase-Based Alignment, Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies
@InProceedings{thadani-mckeown:2011:ACL-HLT2011,
author = {Thadani, Kapil and McKeown, Kathleen},
title = {Optimal and Syntactically-Informed Decoding for Monolingual Phrase-Based Alignment},
booktitle = {Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Techologies},
month = {June},
address = {Portland, Oregon, USA},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {254--259},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P11-2044},
year = 2011
}
Thadani and McKeown (2011)
- UNKNOWN CITATION 'iwslt04:TP_hajlaoui'
Jing-Shin Chang and Chun-Kai Kung (2007):
A Chinese-to-Chinese Statistical Machine Translation Model for Mining Synonymous Simplified-Traditional Chinese Terms, Proceedings of the MT Summit XI
@inproceedings{Chang:2007:MTSummit,
author = {Jing-Shin Chang and Chun-Kai Kung},
title = {A {C}hinese-to-{C}hinese Statistical Machine Translation Model for Mining Synonymous Simplified-Traditional {C}hinese Terms},
url = {
http://www.mt-archive.info/MTS-2007-Chang-2.pdf},
googlescholar = {7042832507820965296},
booktitle = {Proceedings of the {MT} Summit XI},
year = 2007
}
Chang and Kung (2007)
Zhao, Shiqi and Wang, Haifeng and Liu, Ting and Li, Sheng (2008):
Pivot Approach for Extracting Paraphrase Patterns from Bilingual Corpora, Proceedings of ACL-08: HLT
@InProceedings{zhao-EtAl:2008:ACLMain1,
author = {Zhao, Shiqi and Wang, Haifeng and Liu, Ting and Li, Sheng},
title = {Pivot Approach for Extracting Paraphrase Patterns from Bilingual Corpora},
booktitle = {Proceedings of ACL-08: HLT},
month = {June},
address = {Columbus, Ohio},
publisher = {Association for Computational Linguistics},
pages = {780--788},
url = {
http://www.aclweb.org/anthology/P/P08/P08-1089},
year = 2008
}
Zhao et al. (2008)